念奴娇(再和)

作者:刘克庄      朝代:宋朝
念奴娇(再和)原文
梦中忘却,已闲退、谏草犹藏怀袖。
文不会、铺张粉饰,武又安能战守。
秃似葫芦,辣于姜桂,衰飒同蒲柳。
没安顿处,不如归去丘首。
岁晚筋力都非,任空花眩眼,枯杨生肘。
客举前修三数个,待与刘君为寿。
或号憨郎//杨朴,或称钝汉//玉川,或自呼聱叟//次山。
一篇齐物,读时咽以卮酒。
念奴娇(再和)拼音解读
mèng zhōng wàng què
xián tuì 退 jiàn cǎo yóu cáng huái 怀 xiù
wén huì zhāng fěn shì
yòu ān néng zhàn shǒu
jiāng guì
shuāi tóng liǔ
méi ān dùn chù
guī qiū shǒu
suì wǎn jīn dōu fēi
rèn kōng huā xuàn yǎn
yáng shēng zhǒu
qián xiū sān shù
dài liú jūn wéi shòu 寿
huò hào hān láng / / / / yáng
huò chēng dùn hàn / / / / chuān
huò áo sǒu / / / / shān
piān
shí yān zhī jiǔ

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗的意思是:作者已经老了,不再追求官位和功名,也不再战斗。他觉得自己像一个秃顶的葫芦,虽然外表衰弱但内心还是有热情和激情的。他觉得自己无处安身,不如回到故乡。他年老体衰,眼前的景象都变得模糊,身体也开始有些力不从心。他的朋友们为他庆祝生日,他被称为“憨郎”、“钝汉”或“聱叟”。这篇诗是一篇悲壮的齐物文,读起来让人感到沉重,需要喝点酒来缓解情绪。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

念奴娇(再和)注释

【不如归去】杜鹃啼声酷似人言“不如归去”,因用为催人归家之词。《蜀王本纪》:“蜀望帝淫其臣鱉灵之妻,乃禪位而逃,时此鸟适鸣,故蜀人以杜鹃鸣为悲望帝,其鸣为不如归去云。”宋梅尧臣《杜鹃》诗:“蜀帝何年魄,千春化杜鹃;不如归去语,亦自古来传。”亦省作“不如归”。宋范仲淹《越上闻子规》诗:“春山无限好,犹道不如归。”宋陈瓘《满庭芳》词:“春鹃语,从来劝我,长道不如归。”…展开
【不如归去】杜鹃啼声酷似人言“不如归去”,因用为催人归家之词。《蜀王本纪》:“蜀望帝淫其臣鱉灵之妻,乃禪位而逃,时此鸟适鸣,故蜀人以杜鹃鸣为悲望帝,其鸣为不如归去云。”宋梅尧臣《杜鹃》诗:“蜀帝何年魄,千春化杜鹃;不如归去语,亦自古来传。”亦省作“不如归”。宋范仲淹《越上闻子规》诗:“春山无限好,犹道不如归。”宋陈瓘《满庭芳》词:“春鹃语,从来劝我,长道不如归。”折叠

念奴娇(再和)诗意赏析

这首诗的意思是:作者已经老了,不再追求官位和功名,也不再战斗。他觉得自己像一个秃顶的葫芦,虽然外表衰弱但内心还是有热情和…展开
这首诗的意思是:作者已经老了,不再追求官位和功名,也不再战斗。他觉得自己像一个秃顶的葫芦,虽然外表衰弱但内心还是有热情和激情的。他觉得自己无处安身,不如回到故乡。他年老体衰,眼前的景象都变得模糊,身体也开始有些力不从心。他的朋友们为他庆祝生日,他被称为“憨郎”、“钝汉”或“聱叟”。这篇诗是一篇悲壮的齐物文,读起来让人感到沉重,需要喝点酒来缓解情绪。折叠

作者介绍

刘克庄 刘克庄 刘克庄(1187-1269)初名灼,字潜夫,号后村,莆田(今属福建)人。嘉定二年(1209)以郊恩补将仕郎,次年调靖安主簿。先后为江淮制置使李珏、广西经略安抚使胡槻辟置幕府。宝庆元年(1225)知建阳县。以言官笺克庄《落梅诗》,激怒史弥远,卷入江湖诗案,经郑清之力辩得释。端平初,真德秀帅闽,辟为帅司参议官。次年,迁枢密院编修官兼权侍右郎官。嘉熙间,历知袁州、广东提…详情

念奴娇(再和)原文,念奴娇(再和)翻译,念奴娇(再和)赏析,念奴娇(再和)阅读答案,出自刘克庄的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627380512.html

诗词类别

刘克庄的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |