过王判官西津所居
- 胜迹不在远,爱君池馆幽。
素怀岩中诺,宛得尘外游。
何必到清谿,忽来见沧洲。
潜移岷山石,暗引巴江流。
树密昼先夜,竹深夏已秋。
沙鸟上笔床,谿花彗帘钩。
夫子贱簪冕,注心向林丘。
落日出公堂,垂纶乘钓舟。
赋诗忆楚老,载酒随江鸥。
翛然一傲吏,独在西津头。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗的意思是:胜迹并不遥远,我喜欢您的池塘和庭院。我在山中许下了诺言,就像在尘外漫游一样自由。为什么要去清谿(一个名胜古迹),突然来到沧洲(指作者所在的地方,可能是四川或重庆)?我安静地移动着岷山的石头,暗中影响着巴江的水流。树木茂密,在白天先被夕阳映照,竹子深秋时已经凋零。沙鸟飞上我的书桌,谿边的花朵依然挂在帘钩上。作者很谦虚,自称“夫子”(学者),他的心注定在林丘。傍晚时分他出现在公堂上,或者乘舟垂钓,写作回忆楚国老人的诗歌,还和江边的鸥鸟一起享受饮酒。最后,他成为一位高傲的官员,独自站在西津头。
- 背诵
-
过王判官西津所居诗意赏析
这首诗的意思是:胜迹并不遥远,我喜欢您的池塘和庭院。我在山中许下了诺言,就像在尘外漫游一样自由。为什么要去清谿(一个名胜…展开这首诗的意思是:胜迹并不遥远,我喜欢您的池塘和庭院。我在山中许下了诺言,就像在尘外漫游一样自由。为什么要去清谿(一个名胜古迹),突然来到沧洲(指作者所在的地方,可能是四川或重庆)?我安静地移动着岷山的石头,暗中影响着巴江的水流。树木茂密,在白天先被夕阳映照,竹子深秋时已经凋零。沙鸟飞上我的书桌,谿边的花朵依然挂在帘钩上。作者很谦虚,自称“夫子”(学者),他的心注定在林丘。傍晚时分他出现在公堂上,或者乘舟垂钓,写作回忆楚国老人的诗歌,还和江边的鸥鸟一起享受饮酒。最后,他成为一位高傲的官员,独自站在西津头。折叠 -
岑参
岑参(715-770),南阳(今属河南)人。天宝进士,曾随高仙芝到安西、威武,后又往来于北庭、轮台间。官至嘉州刺史,卒于成都。长于七言歌行。所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。有《岑嘉州诗集》。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
过王判官西津所居原文,过王判官西津所居翻译,过王判官西津所居赏析,过王判官西津所居阅读答案,出自岑参的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627395990.html
诗词类别
岑参的诗词
- 《题新乡王釜厅壁》
- 《丘中春卧寄王子》
- 《宿铁关西馆》
- 《送绵州李司马秩满归京,因呈李兵部》
- 《梁州对雨,怀麹二秀才,便呈麹大判官,时疾》
- 《送魏四落第还乡》
- 《奉送李太保兼御史大夫充渭北节度使(即太尉光弼弟)》
- 《送张秘书充刘相公通汴河判官,便赴江外觐省》
- 《登古邺城》
- 《送裴侍御赴岁入京(得阳字)》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」