保涿州三诗·楼桑
- 我过梁门城,楼桑在其北。
玄德已千年,青烟绕故宅。
道傍为挥泪,徘徊秋风客。
天下卧龙人,多少空抱膝。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描述了诗人在梁门城游历时的心情和周围环境。楼桑在城北,是指古代蜀汉的皇宫所在地,而玄德则指的是三国时期的刘备。诗人看到青烟缭绕着玄德的故宅,感叹了千年过去了,但仍有许多人在为玄德黯然神伤。他在道旁看到有人挥泪徘徊,感叹这个天下之中,有多少英才豪杰因为种种原因而无法施展才华,只能黯然流泪,失落抱膝。整个诗歌表达了对历史名人的怀念,以及对天下英雄的感慨。
- 背诵
-
保涿州三诗·楼桑注释
【秋风客】。武帝曾作《秋风辞》,故称。唐李贺《金铜仙人辞汉歌》:“茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无跡。”宋苏轼《过莱州雪后望三山》诗:“茂陵秋风客,劝尔麾一杯。”…展开【秋风客】。武帝曾作《秋风辞》,故称。唐李贺《金铜仙人辞汉歌》:“茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无跡。”宋苏轼《过莱州雪后望三山》诗:“茂陵秋风客,劝尔麾一杯。”折叠保涿州三诗·楼桑诗意赏析
-
文天祥
文天祥(1236-1283)初名云孙,字天祥,以字行,改字履善,又字宋瑞,号文山,吉水(今江西吉安)人。宝祐四年(1256)进士第一,授签书宁海军节度判官。理宗朝,历除江西提刑。咸淳六年(1270),除军器临,寻兼崇政殿说书,又兼学士院权直,忤贾似道,罢归家居。九年,除湖南提刑,差知赣州。德祐元年(1275),应诏勤王,尽出家资募兵至临安,出知平江府。是年底,签书枢密…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
保涿州三诗·楼桑原文,保涿州三诗·楼桑翻译,保涿州三诗·楼桑赏析,保涿州三诗·楼桑阅读答案,出自文天祥的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627476239.html
诗词类别
文天祥的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」