破屋
- 大梁城内宋门前,借得卢仝屋数椽。一片危墙将倒地,四周破瓦好窥天。
风穿每恨尘凝座,雨漏长忧湿满毡。欲向浣花新卜筑,无人为送草堂钱。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描述的是诗人在大梁城宋门前借住在卢仝的房屋里。这间房子只有几根椽子支撑着,墙体已经非常脆弱了,随时可能坍塌。周围的瓦片也已经破碎不堪,可以透过它们看到上方的天空。 因为风吹来的尘土和雨水渗入的漏洞,使得诗人十分不舒服。他经常恨自己身处在这个破旧的房子里,而长时间的雨季更加让他忧心忡忡,担心屋顶的毡席会被湿透。 诗人渴望能够离开这个地方,找一处新的地方生活。但是他并没有足够的钱去买房子或建造新的房子,他需要其他人资助。然而在这个贫穷的时代,很少有人会帮他。
- 背诵
-
破屋诗意赏析
-
王翰
王翰即王瀚,唐朝诗人。字子羽,并州晋阳(今山西太原市)人。唐睿宗景云元年(710)登进士第。张说镇守并州,极重其才,举直言极谏科,授昌乐尉。又登超拔群类科。张说任宰相,召他为秘书正字,升任通事舍人、驾部员外郎。开元十四年(726)张说罢相,王翰任汝州刺史,又被贬为仙州别驾;后因任侠嗜酒,豪放不羁,再贬道州司马。后病死于道州司马任上。擅长诗,多壮丽之…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
破屋原文,破屋翻译,破屋赏析,破屋阅读答案,出自王翰的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627538261.html
诗词类别
王翰的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」