送回圣过洞清会
作者:韩维 朝代:宋朝
- 狂飚揽惊尘,。
支生强我游,华构忽在暇。
入门已,且况。
主人道门老,兴趣久已炎。
,有清泛。
冲融一境寂,。
,竹日光艳艳。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗的含义可能比较难以理解,因为它用了很多古典汉语和修辞手法。以下是我的理解: 这首诗描绘了一个人游历名胜古迹的情景。他驾着快马穿过尘埃飞扬的道路,经过华丽的建筑物,进入一间老道士的门前。主人已经年迈,但对修道的热情依然不减。在这个宁静而神秘的环境中,诗人感受到了内心的平静与清明。 诗中运用了很多象征、夸张和抒情的修辞手法,如“狂飚揽惊尘”形容骑马奔驰的速度极快,“支生强我游”暗示旅行途中的困难与挑战,“竹日光艳艳”则是用自然景观表达内心的喜悦与美好感受。 总之,这首诗是一首意境深远、表现出旅行者所感受到的宁静与美好的古典诗歌。
- 背诵
-
送回圣过洞清会诗意赏析
这首诗的含义可能比较难以理解,因为它用了很多古典汉语和修辞手法。以下是我的理解: 这首诗描绘了一个人游历名胜古迹的情景…展开这首诗的含义可能比较难以理解,因为它用了很多古典汉语和修辞手法。以下是我的理解: 这首诗描绘了一个人游历名胜古迹的情景。他驾着快马穿过尘埃飞扬的道路,经过华丽的建筑物,进入一间老道士的门前。主人已经年迈,但对修道的热情依然不减。在这个宁静而神秘的环境中,诗人感受到了内心的平静与清明。 诗中运用了很多象征、夸张和抒情的修辞手法,如“狂飚揽惊尘”形容骑马奔驰的速度极快,“支生强我游”暗示旅行途中的困难与挑战,“竹日光艳艳”则是用自然景观表达内心的喜悦与美好感受。 总之,这首诗是一首意境深远、表现出旅行者所感受到的宁静与美好的古典诗歌。折叠
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
送回圣过洞清会原文,送回圣过洞清会翻译,送回圣过洞清会赏析,送回圣过洞清会阅读答案,出自韩维的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627766595.html
诗词类别
韩维的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」