宝书翻译学初成
出自唐朝刘禹锡的《送僧元暠东游》- 宝书翻译学初成,振锡如飞白足轻。
彭泽因家凡几世,灵山预会是前生。
传灯已悟无为理,濡露犹怀罔极情。
从此多逢大居士,何人不愿解珠璎。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗意味深长,主要表达了一位学者在翻译宝书的过程中初步成就,并通过与其他大居士相遇,进一步领悟到无为之道。 第一句描述了学者首次翻译宝书的喜悦之情,以及他振起锡杖跃跃欲试的姿态。第二句则暗示彭泽因家世代研究佛教经典,而学者与灵山等前生有缘,预示着他继承了前辈们的智慧和思想传统。 第三句则是学者对自己领悟无为之理的认知和感悟,认为只有放下私欲,才能顿悟真谛。但即使已经有所领悟,他依然心怀不尽的罔极情感。 最后两句则展现了学者的高风亮节和脱俗品性,他希望与其他大居士共同探讨佛法,以求更深入地领悟珠璎(佛教经文)的真谛。
- 背诵
-
送僧元暠东游诗意赏析
这首诗意味深长,主要表达了一位学者在翻译宝书的过程中初步成就,并通过与其他大居士相遇,进一步领悟到无为之道。 第一句描…展开这首诗意味深长,主要表达了一位学者在翻译宝书的过程中初步成就,并通过与其他大居士相遇,进一步领悟到无为之道。 第一句描述了学者首次翻译宝书的喜悦之情,以及他振起锡杖跃跃欲试的姿态。第二句则暗示彭泽因家世代研究佛教经典,而学者与灵山等前生有缘,预示着他继承了前辈们的智慧和思想传统。 第三句则是学者对自己领悟无为之理的认知和感悟,认为只有放下私欲,才能顿悟真谛。但即使已经有所领悟,他依然心怀不尽的罔极情感。 最后两句则展现了学者的高风亮节和脱俗品性,他希望与其他大居士共同探讨佛法,以求更深入地领悟珠璎(佛教经文)的真谛。折叠 -
刘禹锡
刘禹锡(772-842)字梦得,洛阳人,为匈奴族后裔。晚年任太子宾客,世称「刘宾客」。他和柳宗元一同参预那唐朝永贞年间短命的政治改革,结果一同贬谪远郡,顽强地生活下来,晚年回到洛阳,仍有「马思边草拳毛动」的豪气。他的诗精炼含蓄,往往能以清新的语言表达自己对人生或历史的深刻理解, 因而被白居易推崇备至, 誉为「诗豪」。他在远谪湖南、四川时,接触到少数民族的生活,…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1529979.html