下视刘子政
出自宋朝曾几的《陆务观读道书名其斋曰玉笈》- 自生民以来,未有夫子盛。
六经更百代,略不睹疵病。
瞿聃书角立,亦各谈性命。
空门甚宏放,果报骇观听。
是以虽至愚,读者无不敬。
周时柱下史,设教本清静。
至今五千言,谈若鼓钟磬。
虽为二郗谄,只作二何佞。
遂令黄冠徒,冷落度晨暝。
贤哉机云孙,道眼极超胜。
杀青贝多叶,收贮腹中竟。
概然发琅函,窗白棐几净。
三家一以贯,不事颊舌竞。
吾皇汉孝文,恭己民自定。
愿君益沈涵,持以奉仁圣。
远师曹相国,下视刘子政。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描绘了中国传统文化中的儒家经典和佛教思想。它强调了中国尊重传统、重视教育以及向往道德和精神上的完美的特点。 第一句"自生民以来,未有夫子盛"说的是在中国历史上从未像儒家学者那样拥有过如此杰出的人物,也就是“夫子”孔子的辉煌时代。接下来的几行描述了六经(《易经》、《书经》、《礼记》、《周礼》、《春秋》和《诗经》)对中国社会影响深远,并且没有明显的缺陷。 后面几句谈到了佛教的影响,比如“空门甚宏放”,指的是佛教中关于山林禅房作为修行的地方。同时,“果报骇观听”暗示着因果报应的重要性。这些佛教思想进一步帮助普通人理解和尊重儒家伦理道德并将其融入到日常生活中。 最后几句赞扬了当时的教育家孙千,称他为“贤哉机云孙,道眼极超胜”,并祝愿读者能够保持谦虚谨慎的态度,并且向他们的老师学习。最后几句也提到了一些历史人物,比如曹操和刘备,表达了作者对历史和教育的尊重。
- 背诵
-
陆务观读道书名其斋曰玉笈注释
【五千言】《史记·老子韩非列传》:“老子迺著书上下篇,言道德之意五千餘言而去,莫知所终。”后以“五千言”为老子《道德经》的代称。唐白居易《养拙》诗:“迢遥无所为,时窥五千言。”宋姜夔《永遇乐·次韵辛克清先生》词:“五千言,老来受用,肯教造物儿戏。”鲁迅《集外集·<奔流>编校后记》:“老聃作五千言,释迦有恒河沙数说,也还是东洋人中的‘好事之徒’也。”【柱下史】周秦官名,即汉以后的御史。因其常侍立殿柱之下,故名。《史记·张丞相列传》:“而张苍乃自秦时为柱下史,明习天下图书计籍。”司马贞索隐:“周秦皆有柱下史,谓御史也。所掌及侍立恆在殿柱之下。”2.为御史的代称。唐李白《赠宣城赵太守悦》诗:“公为柱下史,脱绣归田园。”3.指老子。参见“柱下”。4.星名。《晋书·天文志上》:“极东一星,曰柱下史,主记过,左右史,此之象也。”汉…展开【五千言】《史记·老子韩非列传》:“老子迺著书上下篇,言道德之意五千餘言而去,莫知所终。”后以“五千言”为老子《道德经》的代称。唐白居易《养拙》诗:“迢遥无所为,时窥五千言。”宋姜夔《永遇乐·次韵辛克清先生》词:“五千言,老来受用,肯教造物儿戏。”鲁迅《集外集·<奔流>编校后记》:“老聃作五千言,释迦有恒河沙数说,也还是东洋人中的‘好事之徒’也。”【柱下史】周秦官名,即汉以后的御史。因其常侍立殿柱之下,故名。《史记·张丞相列传》:“而张苍乃自秦时为柱下史,明习天下图书计籍。”司马贞索隐:“周秦皆有柱下史,谓御史也。所掌及侍立恆在殿柱之下。”2.为御史的代称。唐李白《赠宣城赵太守悦》诗:“公为柱下史,脱绣归田园。”3.指老子。参见“柱下”。4.星名。《晋书·天文志上》:“极东一星,曰柱下史,主记过,左右史,此之象也。”汉折叠陆务观读道书名其斋曰玉笈诗意赏析
这首诗描绘了中国传统文化中的儒家经典和佛教思想。它强调了中国尊重传统、重视教育以及向往道德和精神上的完美的特点。 第一…展开这首诗描绘了中国传统文化中的儒家经典和佛教思想。它强调了中国尊重传统、重视教育以及向往道德和精神上的完美的特点。 第一句"自生民以来,未有夫子盛"说的是在中国历史上从未像儒家学者那样拥有过如此杰出的人物,也就是“夫子”孔子的辉煌时代。接下来的几行描述了六经(《易经》、《书经》、《礼记》、《周礼》、《春秋》和《诗经》)对中国社会影响深远,并且没有明显的缺陷。 后面几句谈到了佛教的影响,比如“空门甚宏放”,指的是佛教中关于山林禅房作为修行的地方。同时,“果报骇观听”暗示着因果报应的重要性。这些佛教思想进一步帮助普通人理解和尊重儒家伦理道德并将其融入到日常生活中。 最后几句赞扬了当时的教育家孙千,称他为“贤哉机云孙,道眼极超胜”,并祝愿读者能够保持谦虚谨慎的态度,并且向他们的老师学习。最后几句也提到了一些历史人物,比如曹操和刘备,表达了作者对历史和教育的尊重。折叠 -
曾几
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/2034164.html